Information
888 SUBTITLES ON CEEFAX
The Ceefax service went live on 23 September 1974 with thirty pages of information, created in the UK in the early 1970s by John Adams, his design was given to the BBC so they could start transmission, who were working for ways of providing televisual subtitles for deaf people.
Other broadcasters soon took up the idea, including the Independent Broadcasting Authority (IBA), who had developed the incompatible ORACLE teletext system, around the same time.
In 1976 the World System Teletext (WST) agreement was established to make all system compatible and therefore available on the same enabled TVs.
Originally subtitles where displayed on BBC1 on page 170 and on BBC2 on page 270, Oracle the teletext service used by ITV and Channel 4 used page 199, with the WST agreement all teletext services adopted page 888.
S4C had two subtitle pages, page 888 for the English language subtitles and page 889 for the Welsh language subtitles, although teletext did not support the Welsh character set and had to manage with the English set.
Nowadays, young people are almost four times more likely than older viewers to watch TV shows with subtitles, despite having fewer hearing problems, according to research by a captioning charity.
Four out of five viewers aged 18-25 said they use subtitles all or part of the time, Stagetext's figures said and less than a quarter of those aged between 56 and 75 said they do so.
Ceefax on Web 67
1234567890123456789012345678901234567890